Wade-Giles-transskription, indtil udbredelsen af pinyin det dominerende system for alfabetisering af kinesisk både i Kina og i Vesten. Det var færdigudarbejdet i 1867 af Thomas F. Wade (1818-95) og blev i 1912 revideret af Herbert A. Giles (1845-1935); begge var efter årtiers diplomatisk tjeneste i Kina professorer i kinesisk ved universitetet i Cambridge, hhv. 1888-95 og 1897-1932. Systemet har været anvendt i flere versioner, men angiver generelt aspiration med apostrof, en stavelsestone med et efterstillet tal og stavelsesdeling i alle sammensatte ord med bindestreg, jf. de transskriberede former af de to kinesiske bynavne Taiyuan og Dalian, her vist i hhv. Wade-Giles og pinyin: T'ai4-yüan2 over for Tàiyuán og Ta4-lien2 over for Dàlián. Se kinesisk mht. en oversigt over de to alfabetiseringssystemer.
Kommentarer
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.