Redaktion og opdatering af indholdet på denstoredanske.dk er indstillet pr. 24. august 2017. Artikler og andet indhold er tilgængeligt i den form, der var gældende ved redaktionens afslutning.

  • Artiklens indhold er godkendt af redaktionen

påskeaggadah

Oprindelig forfatter Melch Seneste forfatter Redaktionen

En side fra en illustreret påskeaggadah, skrevet i København 1769 af Jehuda Leib Ha-Cohen; bogen blev som Kopenhagener-Haggadah i 1989 fremstillet i faksimileudgave. Billedet viser familien, der efter endt måltid læser bordbøn. Den hebraiske tekst er bønnens indledning.

En side fra en illustreret påskeaggadah, skrevet i København 1769 af Jehuda Leib Ha-Cohen; bogen blev som Kopenhagener-Haggadah i 1989 fremstillet i faksimileudgave. Billedet viser familien, der efter endt måltid læser bordbøn. Den hebraiske tekst er bønnens indledning.

påskeaggadah, tekstsamling, der traditionelt læses i jødiske hjem den første aften i den jødiske påske, pesah. Aggadah betegner generelt de sagn og fortællinger, der indgår i den rabbinske litteratur. I forbindelse med pesah henvises specielt til 2. Mos. 13,8, hvor det hedder: "På den dag skal du fortælle dit barn det ... ". Det praktiseres ved en række symbolske handlinger, der foretages i en bestemt orden, hvorfor aftenen har navnet seder 'orden'. Der bruges bitre urter og saltvand til minde om slaveriet, og der drikkes fire bægre vin i glæde over friheden. Teksterne er meget varieret sammensat: Der er uddrag af selve fortællingen fra Exodus, rabbinske fortællinger, en samling fra Salmernes Bog og andre tekster, der mere har karakter af børnesange med religiøs morale. Læsning og sang afbrydes af et festmåltid. Påskeaggadah er efter Bibelen den mest udbredte og oversatte jødiske bog, og den findes i talrige udgaver fra middelalderen og frem. Den seneste danske udgave er fra 1983.

Annonce

Referér til denne tekst ved at skrive:
Bent Melchior: påskeaggadah i Den Store Danske, Gyldendal. Hentet 13. november 2019 fra http://denstoredanske.dk/index.php?sideId=147598