Redaktion og opdatering af indholdet på denstoredanske.dk er indstillet pr. 24. august 2017. Artikler og andet indhold er tilgængeligt i den form, der var gældende ved redaktionens afslutning.

  • Artiklens indhold er godkendt af redaktionen

-ase

Oprindelig forfatter JChr Seneste forfatter Redaktionen

-ase, græsk og internationalt suffiks. Af verber, hvis stamme ender på -a, dannes på græsk substantiver ved suffikset -sis; disse betegner handling eller tilstand, fx basis og emphasis 'eftertryk'.

Når sådanne ord lånes til fransk, får slutningen formen -ase. Denne form bliver også almindelig på dansk og tysk, fx emfase. På engelsk og internationalt i øvrigt bruges -asis i sådanne lån, mens -ase stort set kun anvendes som kemisk suffiks til angivelse af, at ordet er navn på et enzym.

Til denne anvendelse er suffikset dannet ud fra den franske betegnelse for et bestemt enzym diastase, af gr. dia- og -stasis, afledning af verbalstammen sta- 'stille', altså samlet 'stillen til hver sin side, adskillelse'. Fra diastase udskilles herefter -ase, hvortil som første led lægges betegnelser for stoffer eller processer, som har med det givne enzyms virke at gøre, fx transfer-ase, amyl-ase.

Annonce

Referér til denne tekst ved at skrive:
Johnny Christensen: -ase i Den Store Danske, Gyldendal. Hentet 15. oktober 2019 fra http://denstoredanske.dk/index.php?sideId=40801