idiom
at stille træskoene 'at dø' eller at jokke i spinaten 'at dumme sig'. Idiomer tillader som regel kun begrænset formel variation: fx han stillede træskoene, men ikke han stillede en træsko. At bruge et idiom er således et konventionelt valg
at stille træskoene 'at dø' eller at jokke i spinaten 'at dumme sig'. Idiomer tillader som regel kun begrænset formel variation: fx han stillede træskoene, men ikke han stillede en træsko. At bruge et idiom er således et konventionelt valg
idiomer og ordsprog, men som det fremgår, er fraseologien meget andet end disse. Set fra et sprogligt produktionsbehov er det i øvrigt i mindre grad idiomer og ordsprog, der er væsentlige i sprogindlæringen, men snarere kategorier som kollokationer og verbum
idioma, se idiom), især brugt i formen communicatio idiomatum (lat. 'udveksling af egenskaber'), regel i kristologien. Denne regel angiver, at Kristus kan betegnes som subjekt ved et navn, der stammer fra den ene af hans to naturer, den guddommelige eller
til virkeligheden. Labyrintisk, men samtidig stramt struktureret rummer hans poetiske univers også en mærkelig befrielse. Hans kendteste værker er "pseudotrilogien" Il Galateo in bosco (1978, Hofetikette i skoven), Fosfeni (1983, Lysbrydning) og Idioma (1986, Sprog), hvor også dialekten spiller ind.
Idiotisme, 1) idioti. 2) afvigelse fra sædvanlig sprogbrug; sammenlign med idiom.
idiomer, og det benyttes af flere af Japans nye religioner i deres healing-teknikker, for eksempel Reiki. Et stående udtryk i for eksempel brevafslutninger er ki o tsukete, som kan oversættes med "pas på dig selv", det vil sige "tag
(Dansk Biografisk Leksikon)
idiom" (en sum af dybtliggende ubevidste anlæg eller tendenser i befolkningen). Idiomet virker også efter sprogskift og kan derfor blive såkaldt substrat for forskellige sprog. Som eksempel behandles det fælles keltiske substrat i fransk og forskellige nabosprog som bl.a. gøres
(Dansk Biografisk Leksikon)
idiomer" (dansk rigsmål, højtysk, nedertysk og nordfrisisk), og han har selv meddelt at dette forhold meget tidligt vakte hans interesse for sprogsammenligning. 1867 blev han student fra Flensborg og fik i de følgende år hele sin universitetsuddannelse i Tyskland. Hans
(Dansk Biografisk Leksikon)
idiomer hvortil studiet af den sproghistoriske udvikling i Iran kræver kendskab. Det var dog navnlig old- og middeliransk der havde hans interesse. Efter opfordring fra tyske forskere påtog han sig udgivelsen af de sprogligt og skrifthistorisk overordentlig vigtige brudstykker af
(Gyldendals Teaterleksikon)
idiom for mere eksperimenterende forestillinger, som ofte blev produceret på ganske små og spartanske spillesteder i et grænseland mellem professionelt teater og amatørgrupper – akkurat som de oprindelige OB grupper. Spillestedet PS122 er et centralt samlende spillested for de forskelligartede grupper