hovere
Hovere, (af platty. hoveren more sig i festligt lag, gøre kur (ty. hofieren)), vise overmodig glæde og skadefryd.
Hovere, (af platty. hoveren more sig i festligt lag, gøre kur (ty. hofieren)), vise overmodig glæde og skadefryd.
hoverende kan indlede hvert digt med "man ser". Det erotiske budskab udtrykkes med stor følsomhed og indimellem også med en for samtiden uhørt åbenhed og frækhed i samlingerne Hjerte-Bogen (1930), Jordens Ansigt (1932), Kærlighed og Kildevand (1936) og Kællingedigte
At triumfere betyder at glæde sig åbenlyst over sin sejr; hovere over for dem man har besejret.
(Dansk Biografisk Leksikon)
hoverende artikler over hendes blåøjethed og en bøde på 5.000 kr. for at have hjulpet de undvegne. Det slog hende ikke ud. Til Berl. Aftenavis sagde hun 2.1.1945: "Hvordan skulle de (drengene) blive anderledes. Den ældste af dem havde været
(Dansk Biografisk Leksikon)
hoverede i en reklamerende pjece Det første danske Skrivt i det nittende Aarhundrede, 1801 og tog fat på udgivelsen af nye journaler. En stor del af disse hans produkter har kun haft betydning i udgivelses-øjeblikket og næppe nok det
(Danmarkshistorien)
den nye adel, hvor gammeladelig snobbethed og nyadelig hoveren kappedes med hinanden. Vejviser Værket Danmarkshistorien i 17 bind udkom i 2. udgave 2002-5. Teksten ovenfor er kapitlet Forfængelighedens marked. Forrige afsnit er Mordet i præstegården Næste afsnit er Afgudsbilledet
(Danmarkshistorien)
hoverende kommentarer til det sammenbrud for den internationalistiske optimisme, som krigen førte med sig. Under disse „idealernes sammenbrud”, som professor og formand for foreningen „Den personlige Friheds Værn” Fr. Weis kaldte det, blev socialdemokraterne hårdest ramt, fordi arbejderne, som han
(Danmarkshistorien)
hovere. Nu ville det sikkert ikke vare længe, før socialdemokraterne dukkede op til taffel hos kongen. Værre var det, at partimedlemmer landet over var bragt i harnisk, nogle krævede endda eksklusion af de formastelige. Sagen blev i første omgang afgjort
(Danmarkshistorien)
hoveren over den nye forenings voldsomme prøvelser en fælles tendens. Mediernes sympati var klart på demonstranternes side. Deres bevæggrund var angiveligt en stærk vilje til at bekæmpe racisme, hvorfor deres metoder åbenbart kunne accepteres. Også fra politisk hold, måtte man
(Dansk Kvindebiografisk Leksikon)
Hoveren og skadefryd lyser ud af et brev til Sperling. Leonora Christina koger over af begejstring. Halvbroderen Frederik 3. betegnes som den “danske” konge, mens Karl Gustav kaldes “vores” konge. Efter fredsslutningen slog parret sig ned i Malmø. Utilfreds med