dialektal
Dialektal betyder ‘som vedrører dialekt’.
Dialektal betyder ‘som vedrører dialekt’.
dialektale forskelle. Med tiden gik aramæisk fra at være aramæernes sprog til at blive brugt bredere som kommunikationsmiddel i hele Nærorienten. Sproget i Deir Alla-inskriptionen (fra 700-tallet f.v.t.) er svært at placere. Nogle forskere opfatter det som aramæisk
Dialektale forskelle Inden for dansk talesprog er der betydelige forskelle. Det gælder især lydsystemet og kun i mindre grad bøjning og syntaks; bemærkelsesværdig er dog den dialektale brug af foransat artikel i Vest- og Sønderjylland: æ arm 'armen', æ hår
dialektale fænomeners udbredelse. I beskæftigelsen med disse emner kan man inddrage viden om befolkningsforhold i fortid og nutid, ligesom disse forhold omvendt kan belyses af dialektale træk. Videnskabelige særpræg For at kunne beskrive dialektords betydning må dialektologen ofte beskæftige sig
dialektal, evt. prestigefyldt standardudtale. Der er i Danmark som i mange andre lande ikke nogen officiel, autoriseret rigsmålsudtale, men en traditionsbaseret, konservativ mønsterudtale uden regionale eller dialektale særtræk anvendes som autoritativt scene-, medie- og foredragssprog. Rigsmål er med sprogforskeren Otto
i Eritrea) og sahoerne i nord (ca. 200.000 i Eritrea og ca. 20.000 i Ethiopien) med ubetydelige dialektale forskelle. Afar-saho er nært beslægtet med beja i nord og somali i syd. Læs mere i Den Store Danske kushitiske sprog
dialektale form, Ruzante), 1496-1542, italiensk komedieforfatter og skuespiller fra Padova i tjeneste hos den venetianske godsejer Alvise Cornaro. Hans to énaktere Parlamento de Ruzante og Bilóra (da. To samtaler, 1979) samt komedien Moscheta, fra ca. 1526-29, alle skrevet
Dialektale træk findes også i især jødiske og kristne tekster fra middelalderen, hvilket viser, at denne tosprogethed er et gammelt fænomen. Klassisk arabisk er det sprog, man finder i poesi, ordsprog og beretninger om krige fra tiden før islam. Man
Buket, (af fr. bouquet, af en dialektal variant af oldfr. bos, bois skov), krydret duft af vin; i denne betydning ofte skrevet bouquet.
dialektale digtere. Sammen med Belli hører han til hovedrepræsentanterne for den tidlige romantik i Italien. Belli valgte romersk dialekt, og Porta skrev sine, ofte satiriske, digte i forskellige versemål på milanesisk og oversatte dele af Den guddommelige komedie til denne