Ei blot til Lyst er det udtryk, der står over scenen på Det Kongelige Teaters Gamle Scene. Formuleringen, som lidt pegefingeragtigt understreger teatrets opdragende funktion, kunne på nudansk hedde ”Ikke kun til fornøjelse”.

Prosceniumsindskrift

Rammen rundt om sceneåbningen på det traditionelle kukkasseteater kaldes et proscenium. I Europa kendes siden barokken eksempler på sådanne såkaldte prosceniumsindskrifter, der – ofte på latin og gerne lidt fyndigt – har karakter af motto for teatret.

Fire forfattere til "Ei blot til Lyst"

Kobberstik af det ydre af Nicolai Eigtveds komediehus på Kongens Nytorv 1750
Overskriften Nil dictu foedum visuque hæc limina tangat (”Ej komme inden disse døre, hvad hæsligt er at skue eller høre”) antages at have stået som indskrift på prosceniet i Eigtveds komediehus.
Kobberstik af det ydre af Nicolai Eigtveds komediehus på Kongens Nytorv 1750
Af .

Gamle Scenes indskrift stammer fra C.F. Harsdorffs ombygning i 1774 af Niels Eigtveds komediehus fra 1748. Formuleringen tillagdes den ene af teatrets direktører, C. F. Jacobi, selv om digteren J.H. Wessel humoristisk mente, at den samlede direktion havde være involveret:

"De har alle Fire været om den: Paulli foreslog, at der skulde staae Lyst; Carstens meente, det maatte dog hedde til Lyst, og Bornemann syntes, det tog sig bedre ud af skrive blot til Lyst; men saa kom Jacobi og sagde: Hør, lad os sætte et lille Ei til, det tager sig maaskee endnu bedre ud."

15 års lån af en indskrift fra Paris

25 år senere indgik digteren Jens Baggesen i teatrets direktion og udvirkede i sæson 1798/99, at indskriften blev erstattet med den latinske tekst Castigat Ridendo Mores (’Moralen tugtes med latter’), der havde stået over Théâtre Italiens scene på Hôtel de Bourgogne i Paris i 1686.

Baggesens direktørtid ophørte i 1802, men først i forbindelse med et restaureringsarbejde i sæsonen 1817/18 kom den gamle indskrift tilbage. Da det gamle komediehus i 1874 blev erstattet af den nuværende teaterbygning, flyttede indskriften med.

Motto for det gamle komediehus

Et kobberstik fra 1750 viser facaden af Eigtveds komediehus med et latinsk citat fra Juvenals Satire XIV vers. 44 som overskrift Nil dictu foedum visuque hæc limina tangat (”Ej komme inden disse døre, hvad hæsligt er at skue eller høre”). Det antages, at denne tekst har stået som indskrift på prosceniet i Eigtveds gamle komediehus 1748-1774.

Andre teatres prosceniumsindskrifter

Pantomimeteatret.
Pantomimeteatret i Tivoli er inspireret af kinesisk stil, og det har en prosceniumsindskrift på kinesisk: Yu min xie le (”Med folket dele glæde”).
Pantomimeteatret.
Af /Ritzau Scanpix.

Der er ikke tilsvarende inskriptioner på Det Kongelige Teaters andre scener; men andre danske teatre fra 1800-tallet har prosceniumsinskriptioner. På Helsingør Theater fra 1816 står der Til Phantasiens Moroe, og Rønne Theater fra 1823 har inskriptionen Lær Viisdom af Livets Optrin. Det kinesisk inspirerede Pantomimeteater i Tivoli fra 1874 har et citat fra vismanden Mencius på prosceniet: Yu min xie le (”Med folket dele glæde”).

Læs mere i Den Store Danske

Kommentarer

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig