Engelske skuespillertrupper bragte et Hamletstykke med på turnéer i Tyskland i 1600-tallet; et sådant ligger formodentlig bag en tysk Haupt- und Staatsaktion om stoffet: Der bestrafte Brudermord (manuskript fra 1710, trykt 1781).
I sidste halvdel af 1700-tallet blev Shakespeare selv et forbillede for tyske digtere, og Johann Wolfgang von Goethe har i sin roman Wilhelm Meisters Lehrjahre (1795-96) indlagt en fortolkning af Hamlet som en fintfølende, reflekteret sjæl, der går til grunde under en uafviselig, men umenneskelig tung opgave — altså en art romantisk melankoliker.
I sådanne retninger er figuren blevet forstået og tolket af store skuespillere som Frederik Høedt på Det Kgl. Teater 1851 og Laurence Olivier i England hundrede år senere. Hamlet er blevet underlagt filosofiske, moralske og karakterologiske opfattelser.
Således blev han som type og næsten som symbol stillet over for den samtidige Miguel de Cervantes Saavedras Don Quixote i en åndfuld tale af den russiske forfatter Ivan Turgenev i 1860. Johannes V. Jensen så derimod i 1920'erne bag Shakespeares og Saxos Hamlet "simulanten" — en variant af hofnarren og spor af en oprørsk ønskedrøm hos de underkuede, trællene.
I James Joyces Ulysses er indlagt en fortolkning af Shakespeares Hamlet som en slags tematisk spejling, og i almindelighed er Hamlet ofte taget som en typisk moderne eller endda modernistisk figur.
Saxos og Shakespeares Hamlethistorie har været genstand for en række om- og nydigtningsforsøg, på dansk bl.a. som drama af Johannes Ewald, Adam Oehlenschläger, Kaj Munk, og som digt af Sophus Claussen: "Dronningen i Thule".
Kommentarer
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.