Faktaboks

Pierre Bayle
Født
1647
Død
1706

Pierre Bayle kastede brand i sjælen hos Europas intelligentsia med sit problem: Kan gudstro forenes med indsigt i verdens ondskab? Herhjemme baksede Holberg med ham i talrige af sine Epistler. Bayles hovedværk er en forløber for den store franske encyklopædi.

.

Pierre Bayle, 1647-1706, fransk filosof og teolog, hvis indsats fik vældig betydning for 1700-t.s europæiske idédebat. Bayles position skyldes især leksikonværket Dictionnaire historique et critique, hvis første udgave udkom i to bind 1695-97. Men allerede inden havde han markeret sig i sin indædte kamp mod overtro med Pensées diverses sur la comète (1682, Brev om kometerne). Det hedder heri bl.a., at enhver form for overtro er værre end gudløshed. Hermed er Bayle trådt engageret ind i periodens metafysiske debat, og eftertiden har ofte diskuteret, hvor langt hans skeptiske holdning ret beset gik. Længe blev han anset for at være en helhjertet forløber for 1700-t.s kirkestormere, bl.a. Voltaire og kredsen omkring den store Encyclopédie. I nyere tid er dog det synspunkt i stigende grad blevet fremført, at han med ståsted i den calvinistiske tro udfoldede sin tolerance og sine krav til kritisk læsning af fortidens kilder, herunder også Bibelen.

Der ligger i dette senere synspunkt på ingen måde en reduktion af Bayles betydning for udviklingen af den frie tanke. Hans dybt personlige opgør med alskens dogmatik og hans bestræbelser for gennem rationalistisk funderet kritik af overleveringerne at nå frem til mere holdbare historiske synsmåder blev til medrivende læsning for samtid og den nære eftertid. Holberg beretter fx, at han i 1714 konstaterede, hvordan der dagligt var kapløb blandt studerende på et parisisk bibliotek for at komme først til det enlige eksemplar af Bayles Dictionnaire.

Man kan forstå studenternes begejstring. Bayles leksikon var nyt i både anlæg og holdninger, i valg af eksempler og i stil. Fundamentet i værket er mere end to tusinde artikler over historiske og geografiske stikord, hvis hovedsigte det er at gøre op med de fordomme og myter, der er knyttet dertil. Dette sker i en undertiden ironisk, undertiden groft åbenmundet stil, der måtte vække samtidens forargelse. Men originaliteten i Bayles projekt ligger i de mere end ti tusinde bemærkninger i noteform, han knyttede til sine artikler. Dette system giver en tekstmosaik af uhørt dristighed, men med utallige muligheder for gradvis afdækning, fx af den katolske dogmatik, der var hovedfjenden.

I Danmark er et væsentligt antal af Bayles artikler fra Dictionnaire oversat i 1740'erne af præsten L.M. Frølund. Oversættelsen forblev utrykt, indtil Leif Nedergaard fremdrog den i sin disputats Bayles & Leibnitzs drøftelse af Théodicée-problemet I—II (1965).

Kommentarer

Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.

Du skal være logget ind for at kommentere.

eller registrer dig